NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU AMELU’L-YEVM VE’L-LEYL

<< 2632 >>

ما يقول في الصلاة على الميت

297- Cenaze Namazında Nasıl Dua Edilir?

 

أخبرنا سويد بن نصر قال أنا عبد الله بن المبارك عن زائدة قال حدثني يحيى بن أبي سليم قال سمعت الجلاس قال سأل مروان أبا هريرة كيف سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يصلي على الجنازة فقال اللهم أنت خلقتها وأنت هديتها وأنت قبضت روحها تعلم سرها وعلانيتها جئنا شفعاء فاغفر لها ذكر اختلاف شعبة وعبد الوارث بن سعيد في إسناد هذا الحديث

 

[-: 10848 :-] Culas der ki: Mervan, Ebu Hureyre'ye: "Cenaze namazında Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hangi duayı okuduğunu işittin?" diye sorunca, Ebu Hureyre dedi ki: ''Allahım! Bunu (ölüyü) sen yarattın, sen hidayete erdirdin ve ruhunu yine sen aldın. Gizli açık bütün yaptıklarını bilen sensin. Ona şefaatçi olmak için geldik, (şefaatimizi kabul et ve) günahlarını bağışla. "

 

Tuhfe: 14261.

 

 

أخبرنا محمد بن بشار قال حدثنا محمد قال حدثنا شعبة عن الجلاس قال سمعت عثمان بن شماس قال مروان يا أبا هريرة كيف سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على الجنازة قال يقول اللهم أنت خلقتها وهديتها إلى الإسلام وأنت قبضت روحها وأنت تعلم سرها وعلانيتها جئنا شفعاء فاغفر لها

 

[-: 10849 :-] Osman b. Şemmas der ki: Mervan: "Ey Ebu Hureyre! Cenaze namazında Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hangi duayı okuduğunu işittin?" diye sorunca, Ebu Hureyre şöyle dedi: "Allahım! Bunu (ölüyü) sen yarattın, sen İslam'a erdirdin ve ruhunu yine sen aldın. Gizli açık bütün yaptıklarını bilen sensin. Ona şefaatçi olmak için geldik, (şefaatimizi kabul et ve) günahlarını bağışla."

 

Tuhfe: 14261,

 

 

أخبرنا معاوية بن صالح قال حدثني عبد الرحمن بن المبارك قال حدثنا عبد الوارث قال حدثنا أبو الجلاس عقبة بن سيار عن علي بن الشماخ قال شهدت مروان سأل أبا هريرة كيف سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على الجنازة فقال قال اللهم أنت ربها وأنت خلقتها وأنت هديتها للإسلام وأنت أعلم بسرها وعلانيتها جئنا شفعاء فاغفر لها

 

[-: 10850 :-] Ali b. eş-Şemmah der ki: Mervan'ın, Ebu Hureyre'ye: "Cenaze namazında Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hangi duayı okuduğunu işittin?" diye sorduğuna şahit oldum. Ebu Hureyre dedi ki: "Allahım! Bunun (ölünün) Rabbi sensin ve onu sen yarattın. Onu sen İslam'a erdirdin ve gizli açık bütün yaptıklarını bilen sensin. Ona şefaatçi olmak için geldik, (şefaatimizi kabul et ve) günahlarını bağışla."

 

Tuhfe: 14261.

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (3200) ve Ahmed, Müsned (8751) rivayet etmişlerdir.

 

ذكر الاختلاف على أبي سلمة بن عبد الرحمن في الدعاء في الصلاة على الجنازة

 

أخبرنا العباس بن عبد العظيم العنبري عن عمر بن يونس قال حدثنا عكرمة بن عمار قال حدثنا يحيى بن أبي كثير قال حدثني أبو سلمة بن عبد الرحمن قال سألت عائشة كيف كان صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم على الميت قالت كان يقول اللهم اغفر لحينا وميتنا ولصغيرنا وكبيرنا وذكرنا وأنثانا ولغائبنا وشاهدنا اللهم من أحييته منا فأحيه على الإسلام ومن توفيته منا فتوفه على الإيمان

 

[-: 10851 :-] Ebu Seleme b. Abdirrahman der ki: Hz. Aişe'ye: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ölü için nasıl dua ederdi?" diye sorduğumda dedi ki: "Şöyle dua ederdi: ''Allahım! Dirimizi ölümüzü, küçüğümüzü büyüğümüzü, erkeğimizi kadınımızı, burada hazır bulunanı bulunmayanı bağışla. Allahım! Hayatta bıraktığını İslam dini üzere yaşat. Vefatını takdir ettiğin kişilerin de iman üzere canlarını al.''"

 

Tuhfe: 17790 .

 

Bu Hadisi Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca el-Hakim (1/358) rivayet tmiştir.

 

 

أخبرني شعيب بن شعيب بن إسحاق قال حدثنا أبو المغيرة قال حدثنا الأوزاعي قال حدثنا يحيى عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يقول في الصلاة اللهم اغفر لحينا وميتنا وذكرنا وأنثانا وصغيرنا وكبيرنا وغائبنا وشاهدنا اللهم من أحييته منا فأحيه على الإسلام ومن توفيته منا فتوفه على الإسلام اللهم لا تحرمنا أجره ولا تفتنا بعده

 

[-: 10852 :-] Ebu Hureyre der ki: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) cenaze namazında şöyle dua ederdi: "Allahım! Dirimizi ölümüzü, erkeğimizi kadınımızı, küçüğümüzü büyüğümüzü, burada hazır bulunanı bulunmayanı bağışla. Allahım! Hayatta bıraktığını İslam dini üzere yaşat. Vefatını takdir ettiğin kişilerin de iman üzere canlarını aL. Allahım! Bizleri böylesi bir musibete sabretmenin sevabından mahrum etme ve böylesi bir vefattan sonra bizleri fitnelere maruz bırakma."

 

Tuhfe: 15385 .

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (3201), İbn Mace (1498), Tirmizi (1024), Ahmed, Müsned (8809) ve İbn Hibban (3070) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني أحمد بن بكار الحراني قال حدثنا محمد بن سلمة عن محمد بن إسحاق عن محمد بن إبراهيم عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا صلى على جنازة قال اللهم اغفر لحينا وميتنا وصغيرنا وكبيرنا وذكرنا وأنثانا وشاهدنا وغائبنا اللهم من أحييته منا فأحيه على الإيمان ومن توفيته منا فتوفه على الإسلام لا تحرمنا أجره ولا تضلنا بعده

 

[-: 10853 :-] Ebu Hureyre der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) cenaze namazı kıldırdığı zaman şöyle dua ederdi: "Allahım! Dirimizi ölümüzü, küçüğümüzü büyüğümüzü, erkeğimizi kadınımızı, burada hazır bulunanı bulunmayanı bağışla. Allahım! Hayatta bıraktığım iman üzere yaşat. Vefatım takdir ettiğin kişilerin de İslam üzere canlarını al. Allahım! Bizleri böylesi bir musibete sabretmenin sevabından mahrum etme ve böylesi bir vefattan sonra bizleri yolunu şaşıranlardan kılma."

 

Tuhfe: 14994.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا سفيان عن محمد بن عمرو بن علقمة عن أبي سلمة عن عبد الله بن سلام قال كان يقال على الصلاة على الجنازة فذكر مثله وقال من أحييته منا فأحيه على الإسلام ومن توفيته منا فتوفه على الإيمان ولم يدكر ما بعده

 

[-: 10854 :-] Abdullah b. Selam: "Cenaze namazı kılınırken şöyle dua edilirdi. .. " der ve bir önce duanın aynısını zikreder. Ancak son kısımda: "Hayatta bıraktığını islam üzere yaşat. Vefatını takdir ettiğin kişilerin de iman üzere canlarını al" der ve "Onun vefatından sonra bizleri ... " kısmını zikretmez.

 

Tuhfe: 14994 .

 

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا يزيد قال حدثنا محمد عن أبي سلمة عن عبد الله بن سلام قال الصلاة على الميت أن يقول فذكر مثله ذكر الاختلاف على يحيى بن أبي كثير في حديث أبي قتادة فيه

 

[-: 10855 :-] Abdullah b. Selam: "Ölüye dua şöyledir ... " der ve bir öncekinin aynısını zikreder.

 

 

أخبرني محمد بن عبد الله بن عمار الموصلي قال حدثني المعافى عن الأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير عن أبي إبراهيم رجل من بني عبد الأشهل عن أبيه قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول في الصلاة على الجنازة اللهم اغفر لحينا وميتنا وغائبنا وشاهدنا وذكرنا وأنثانا وصغيرنا وكبيرنا اللهم من أحييته منا فأحيه على الإسلام ومن توفيته منا فتوفه على الإيمان

 

[-: 10856 :-] Abduleşhel oğullarından biri olan ibrahim, babasından naklediyor: Cenaze namazı kıldınrken Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in şöyle dua ettiğini işittim: "Allahım! Dirimizi ölümüzü, burada hazır bulunanı bulunmayanı, erkeğimizi kadınımızı, küçüğümüzü büyüğümüzü bağışla. Allahım! Hayatta bıraktığını İslam dini üzere yaşat. Vefatını takdir ettiğin kişilerin de iman üzere canlarını al. "

 

Tuhfe: 15687.

2124. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا إسماعيل بن مسعود قال حدثنا يزيد وهو بن زريع قال حدثنا هشام عن يحيى عن أبي إبراهيم الأنصاري عن أبيه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول في الصلاة على الميت مثله سواء إلى قوله وكبيرنا ولم يذكر ما بعده

 

[-: 10857 :-] Ebu ibrahim el-EnsMı, babasından naklen: Cenaze namazı kıldırırken Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in şöyle dua ettiğini işittim ... " der ve bir öncekinin aynısını " ... küçüğümüzü büyüğümüzü bağışla" kısmına kadar rivayet eder, gerisini de zikretmez.

 

Tuhfe: 15687.

2124. hadiste geçti.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقري عن أبيه قال حدثنا همام قال حدثنا يحيى عن عبد الله بن أبي قتادة عن أبيه أنه شهد النبي صلى الله عليه وسلم على ميت فسمعه يقول نحوه

 

[-: 10858 :-] Abdullah b. Ebi Katade, babasından naklediyor: "Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) cenaze namazını kıldırmasına şahit oldum. Cenaze için şöyle dua ettiğini işittim ... " Ravi sonrasında bir öncekinin aynısını aktarır.

 

Tuhfe: 12115.

 

Bu Hadisi Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (17546) rivayet etmiştir.

 

 

نوع آخر من الدعاء

298- Cenaze için Başka Bir Dua

 

أخبرنا أحمد بن عمرو بن السرح عن بن وهب قال أخبرني عمرو بن الحارث عن أبي حمزة بن سليم عن عبد الرحمن بن جبير بن نفير عن أبيه عن عوف بن مالك قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على جنازة فقال اللهم اغفر له وارحمه واعف عنه وعافه وأكرم نزله ووسع مدخله واغسله بماء وثلج وبرد ونقه من الخطايا كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس وأبدله دارا خيرا من داره وأهلا خيرا من أهله وزوجا خيرا من زوجه وقه فتنة القبر وعذاب النار

 

[-: 10859 :-] Avf b. Malik der ki: Cenaze namazını kıldırırken Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in şöyle dua ettiğini işittim: "Allahım! Onu bağışla ve ona merhamet et. Onu affet, yerinde afiyetler ver. Onu hoş karşıla, kabrini geniş ve ferah kıl. Onu kar ve dolu suyuyla yıka, beyaz giysinin kirlerinden arınması gibi onu da günahlarından anndır. Ona dünyadaki evinden daha hayırlı bir ev, dünyadaki ailesinden daha hayırlı bir aile, dünyadaki eşinden daha hayırlı bir eş ver. Onu kabir azabından ve Cehennem ateşinden koru. ''

 

Tuhfe: 10901.

2121. hadiste geçti.